Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Eu só quero é ser feliz

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Lause

Otsikko
Eu só quero é ser feliz
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sylarton
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu só quero é ser feliz
11 Joulukuu 2009 00:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Joulukuu 2009 08:01

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Hi!

Is the "é" really needed there? Just wondering...

CC: Lizzzz

21 Joulukuu 2009 23:47

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Oi,

pela minha opinião o "é" é desnecessário.
O português não é minha língua materna mas eu acho a frase muito estranho. Nem eu escreveria assim não.

Se eu for errado quero saber o porquê.

22 Joulukuu 2009 00:30

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
In my opinion the "é" makes the sentence a little strange, just like Rodrigues said. It isn't necessary at all, I think that's not correct Portuguese anyway.

22 Joulukuu 2009 02:43

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Na verdade essa frase faz parte da letra de um rap famoso no Brasil
é como se em inglês fosse:
"All I want is being/to be happy"
Não poderia ser retirado o verbo 'to be' da frase.
Claro que do ponto de vista estritamente gramatical, devo concordar com vocês, mas como sabem, letra de música permite certas 'irregularidades' até por causa das rimas

22 Joulukuu 2009 08:56

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
interessante O que tem tudo...

22 Joulukuu 2009 18:22

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Não sabia.