मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Eu só quero é ser feliz
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Eu só quero é ser feliz
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
sylarton
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Eu só quero é ser feliz
2009年 डिसेम्बर 11日 00:30
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 डिसेम्बर 11日 08:01
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Hi!
Is the "é" really needed there? Just wondering...
CC:
Lizzzz
2009年 डिसेम्बर 21日 23:47
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
Oi,
pela minha opinião o "é" é desnecessário.
O português não é minha lÃngua materna mas eu acho a frase muito estranho. Nem eu escreveria assim não.
Se eu for errado quero saber o porquê.
2009年 डिसेम्बर 22日 00:30
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
In my opinion the "é" makes the sentence a little strange, just like Rodrigues said. It isn't necessary at all, I think that's not correct Portuguese anyway.
2009年 डिसेम्बर 22日 02:43
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Na verdade essa frase faz parte da
letra de um rap famoso no Brasil
é como se em inglês fosse:
"All I want is
being/to be
happy"
Não poderia ser retirado o verbo 'to be' da frase.
Claro que do ponto de vista estritamente gramatical, devo concordar com vocês, mas como sabem, letra de música permite certas 'irregularidades' até por causa das rimas
2009年 डिसेम्बर 22日 08:56
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
interessante
O que tem tudo...
2009年 डिसेम्बर 22日 18:22
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Não sabia.