Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Græsk - Votre légende vivait à Corinthe

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskGræsk

Kategori Brev / E-mail - Udforskning / eventyr

Titel
Votre légende vivait à Corinthe
Tekst
Tilmeldt af leto13
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Votre légende vivait à Corinthe

Titel
Ο μύθος σας ...
Oversættelse
Græsk

Oversat af glavkos
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Ο μύθος σας έζησε στην Κόρινθο.
Senest valideret eller redigeret af User10 - 30 December 2009 12:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 December 2009 20:04

User10
Antal indlæg: 1173
Hi Francky

"Your legend survived in Corinthus" - (your- plural)

Could you please tell me if this is the meaning of the sentence?

CC: Francky5591

28 December 2009 22:23

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello User10!

about "your" => "votre", it's ok, as "votre" can be either plural form or singular polite form in French.

But about the verb, French text rather says : "Your legend lived in Corinth"


28 December 2009 22:29

User10
Antal indlæg: 1173
Thanks Francky!