翻訳 - フランス語-ギリシャ語 - Votre légende vivait à Corinthe現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 手紙 / 電子メール - 調査 / 冒険 | Votre légende vivait à Corinthe | | 原稿の言語: フランス語
Votre légende vivait à Corinthe |
|
| | | 翻訳の言語: ギリシャ語
Ο μÏθος σας Îζησε στην ΚόÏινθο. |
|
最終承認・編集者 User10 - 2009年 12月 30日 12:56
最新記事 | | | | | 2009年 12月 28日 20:04 | | | Hi Francky
"Your legend survived in Corinthus" - (your- plural)
Could you please tell me if this is the meaning of the sentence? CC: Francky5591 | | | 2009年 12月 28日 22:23 | | | Hello User10!
about "your" => "votre", it's ok, as "votre" can be either plural form or singular polite form in French.
But about the verb, French text rather says : "Your legend lived in Corinth"
| | | 2009年 12月 28日 22:29 | | | |
|
|