Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kigiriki - Votre légende vivait à Corinthe

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKigiriki

Category Letter / Email - Exploration / Adventure

Kichwa
Votre légende vivait à Corinthe
Nakala
Tafsiri iliombwa na leto13
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Votre légende vivait à Corinthe

Kichwa
Ο μύθος σας ...
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na glavkos
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Ο μύθος σας έζησε στην Κόρινθο.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na User10 - 30 Disemba 2009 12:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Disemba 2009 20:04

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi Francky

"Your legend survived in Corinthus" - (your- plural)

Could you please tell me if this is the meaning of the sentence?

CC: Francky5591

28 Disemba 2009 22:23

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello User10!

about "your" => "votre", it's ok, as "votre" can be either plural form or singular polite form in French.

But about the verb, French text rather says : "Your legend lived in Corinth"


28 Disemba 2009 22:29

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Thanks Francky!