Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Graikų - Votre légende vivait à Corinthe

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųGraikų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Tyrinėjimas / Nuotykis

Pavadinimas
Votre légende vivait à Corinthe
Tekstas
Pateikta leto13
Originalo kalba: Prancūzų

Votre légende vivait à Corinthe

Pavadinimas
Ο μύθος σας ...
Vertimas
Graikų

Išvertė glavkos
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Ο μύθος σας έζησε στην Κόρινθο.
Validated by User10 - 30 gruodis 2009 12:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 gruodis 2009 20:04

User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Francky

"Your legend survived in Corinthus" - (your- plural)

Could you please tell me if this is the meaning of the sentence?

CC: Francky5591

28 gruodis 2009 22:23

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello User10!

about "your" => "votre", it's ok, as "votre" can be either plural form or singular polite form in French.

But about the verb, French text rather says : "Your legend lived in Corinth"


28 gruodis 2009 22:29

User10
Žinučių kiekis: 1173
Thanks Francky!