Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-希腊语 - Votre légende vivait à Corinthe

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语希腊语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 探险 / 冒险

标题
Votre légende vivait à Corinthe
正文
提交 leto13
源语言: 法语

Votre légende vivait à Corinthe

标题
Ο μύθος σας ...
翻译
希腊语

翻译 glavkos
目的语言: 希腊语

Ο μύθος σας έζησε στην Κόρινθο.
User10认可或编辑 - 2009年 十二月 30日 12:56





最近发帖

作者
帖子

2009年 十二月 28日 20:04

User10
文章总计: 1173
Hi Francky

"Your legend survived in Corinthus" - (your- plural)

Could you please tell me if this is the meaning of the sentence?

CC: Francky5591

2009年 十二月 28日 22:23

Francky5591
文章总计: 12396
Hello User10!

about "your" => "votre", it's ok, as "votre" can be either plural form or singular polite form in French.

But about the verb, French text rather says : "Your legend lived in Corinth"


2009年 十二月 28日 22:29

User10
文章总计: 1173
Thanks Francky!