ترجمة - فرنسي-يونانيّ - Votre légende vivait à Corintheحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![فرنسي](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![يونانيّ](../images/flag_gr.gif)
صنف رسالة/ بريد إ - إستكشاف / مغامرة | Votre légende vivait à Corinthe | | لغة مصدر: فرنسي
Votre légende vivait à Corinthe |
|
| | | لغة الهدف: يونانيّ
Ο μÏθος σας Îζησε στην ΚόÏινθο. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 30 كانون الاول 2009 12:56
آخر رسائل | | | | | 28 كانون الاول 2009 20:04 | | | Hi Francky
"Your legend survived in Corinthus" - (your- plural)
Could you please tell me if this is the meaning of the sentence? CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) | | | 28 كانون الاول 2009 22:23 | | | Hello User10!
about "your" => "votre", it's ok, as "votre" can be either plural form or singular polite form in French.
But about the verb, French text rather says : "Your legend lived in Corinth"
![](../images/bisou2.gif) | | | 28 كانون الاول 2009 22:29 | | | |
|
|