Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Greco - Votre légende vivait à Corinthe

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseGreco

Categoria Lettera / Email - Esplorazione / Avventura

Titolo
Votre légende vivait à Corinthe
Testo
Aggiunto da leto13
Lingua originale: Francese

Votre légende vivait à Corinthe

Titolo
Ο μύθος σας ...
Traduzione
Greco

Tradotto da glavkos
Lingua di destinazione: Greco

Ο μύθος σας έζησε στην Κόρινθο.
Ultima convalida o modifica di User10 - 30 Dicembre 2009 12:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Dicembre 2009 20:04

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Francky

"Your legend survived in Corinthus" - (your- plural)

Could you please tell me if this is the meaning of the sentence?

CC: Francky5591

28 Dicembre 2009 22:23

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello User10!

about "your" => "votre", it's ok, as "votre" can be either plural form or singular polite form in French.

But about the verb, French text rather says : "Your legend lived in Corinth"


28 Dicembre 2009 22:29

User10
Numero di messaggi: 1173
Thanks Francky!