Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Hollandsk - Ess iss

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskHollandsk

Kategori Sætning

Titel
Ess iss
Tekst
Tilmeldt af stevruss
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Ess iss niemand ganz so unleidlich ess dah was ment eah weszt alles

Titel
niemand zo onuitstaanbaar
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af zonnedauw
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Er is niemand zo onuitstaanbaar als hij die denkt dat hij alles weet
Senest valideret eller redigeret af Chantal - 12 Oktober 2006 18:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Juni 2006 16:29

HB10
Antal indlæg: 40
Is the source sentence correct??? I can't make any sense of it...

14 Juni 2006 19:13

Letterig
Antal indlæg: 3
Personally I think that the words are spelled wrong. I know this is not ment to be used for translations, but I want to have your opinion.

If you change some words a bit it could be in Dutch:

Niemand is zo onhandelbaar (unleidlich) als degene die alles denkt (ment) te weten (weszt).

Laat maar weten wat je daarvan vind.

Yurie