Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Nizozemski - Ess iss

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiNizozemski

Kategorija Rečenica

Naslov
Ess iss
Tekst
Poslao stevruss
Izvorni jezik: Njemački

Ess iss niemand ganz so unleidlich ess dah was ment eah weszt alles

Naslov
niemand zo onuitstaanbaar
Prevođenje
Nizozemski

Preveo zonnedauw
Ciljni jezik: Nizozemski

Er is niemand zo onuitstaanbaar als hij die denkt dat hij alles weet
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 12 listopad 2006 18:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 lipanj 2006 16:29

HB10
Broj poruka: 40
Is the source sentence correct??? I can't make any sense of it...

14 lipanj 2006 19:13

Letterig
Broj poruka: 3
Personally I think that the words are spelled wrong. I know this is not ment to be used for translations, but I want to have your opinion.

If you change some words a bit it could be in Dutch:

Niemand is zo onhandelbaar (unleidlich) als degene die alles denkt (ment) te weten (weszt).

Laat maar weten wat je daarvan vind.

Yurie