Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - Izmir de oturuyorum...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

Kategori Brev / E-mail - Samfund / Mennesker / Politik

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Izmir de oturuyorum...
Tekst
Tilmeldt af sweetlady42
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
Bemærkninger til oversættelsen
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

Titel
Ich wohne in İzmir.
Oversættelse
Tysk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
Bemærkninger til oversættelsen
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
Senest valideret eller redigeret af Rodrigues - 17 Januar 2010 15:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Januar 2010 22:12

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

12 Januar 2010 22:46

merdogan
Antal indlæg: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

15 Januar 2010 09:58

dilbeste
Antal indlæg: 267
..Kommst du in die Türkei??

15 Januar 2010 10:03

merdogan
Antal indlæg: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.