Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - Izmir de oturuyorum...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Kategori Brev / Epost - Samfunn / mennesker / politikk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Izmir de oturuyorum...
Tekst
Skrevet av sweetlady42
Kildespråk: Tyrkisk

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

Tittel
Ich wohne in Ä°zmir.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
Senest vurdert og redigert av Rodrigues - 17 Januar 2010 15:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Januar 2010 22:12

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

12 Januar 2010 22:46

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

15 Januar 2010 09:58

dilbeste
Antall Innlegg: 267
..Kommst du in die Türkei??

15 Januar 2010 10:03

merdogan
Antall Innlegg: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.