Tradução - Turco-Alemão - Izmir de oturuyorum...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Carta / Email - Sociedade / Gente / Política A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Turco
Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye. | | "ıhbin niks sprens doc" removed from the request. |
|
| | | Língua alvo: Alemão
Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen? | | before edit: Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen? 12.01.10 R |
|
Última validação ou edição por Rodrigues - 17 Janeiro 2010 15:50
Última Mensagem | | | | | 12 Janeiro 2010 22:12 | | BamsaNúmero de mensagens: 1524 | Hi merdogan
I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation.. | | | 12 Janeiro 2010 22:46 | | | | | | 15 Janeiro 2010 09:58 | | | ..Kommst du in die Türkei?? | | | 15 Janeiro 2010 10:03 | | | |
|
|