Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - Izmir de oturuyorum...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 社会 / 人々 / 政治

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Izmir de oturuyorum...
テキスト
sweetlady42様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
翻訳についてのコメント
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

タイトル
Ich wohne in İzmir.
翻訳
ドイツ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
翻訳についてのコメント
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 1月 17日 15:50





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 12日 22:12

Bamsa
投稿数: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

2010年 1月 12日 22:46

merdogan
投稿数: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

2010年 1月 15日 09:58

dilbeste
投稿数: 267
..Kommst du in die Türkei??

2010年 1月 15日 10:03

merdogan
投稿数: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.