Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - Izmir de oturuyorum...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemany

Categoria Carta / E-mail - Societat / Gent / Política

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Izmir de oturuyorum...
Text
Enviat per sweetlady42
Idioma orígen: Turc

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
Notes sobre la traducció
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

Títol
Ich wohne in Ä°zmir.
Traducció
Alemany

Traduït per merdogan
Idioma destí: Alemany

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
Notes sobre la traducció
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
Darrera validació o edició per Rodrigues - 17 Gener 2010 15:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Gener 2010 22:12

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

12 Gener 2010 22:46

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

15 Gener 2010 09:58

dilbeste
Nombre de missatges: 267
..Kommst du in die Türkei??

15 Gener 2010 10:03

merdogan
Nombre de missatges: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.