Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - Izmir de oturuyorum...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemany

Categoria Carta / E-mail - Societat / Gent / Política

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Izmir de oturuyorum...
Text
Enviat per sweetlady42
Idioma orígen: Turc

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
Notes sobre la traducció
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

Títol
Ich wohne in İzmir.
Traducció
Alemany

Traduït per merdogan
Idioma destí: Alemany

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
Notes sobre la traducció
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
Darrera validació o edició per Rodrigues - 17 Gener 2010 15:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Gener 2010 22:12

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

12 Gener 2010 22:46

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

15 Gener 2010 09:58

dilbeste
Nombre de missatges: 267
..Kommst du in die Türkei??

15 Gener 2010 10:03

merdogan
Nombre de missatges: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.