Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Izmir de oturuyorum...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Letter / Email - Society / People / Politics Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye. | | "ıhbin niks sprens doc" removed from the request. |
|
| | TafsiriKijerumani Ilitafsiriwa na merdogan | Lugha inayolengwa: Kijerumani
Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen? | | before edit: Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen? 12.01.10 R |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rodrigues - 17 Januari 2010 15:50
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 12 Januari 2010 22:12 | | BamsaIdadi ya ujumbe: 1524 | Hi merdogan
I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation.. | | | 12 Januari 2010 22:46 | | | | | | 15 Januari 2010 09:58 | | | ..Kommst du in die Türkei?? | | | 15 Januari 2010 10:03 | | | |
|
|