Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - Izmir de oturuyorum...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanisht

Kategori Letra / Imejla - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Izmir de oturuyorum...
Tekst
Prezantuar nga sweetlady42
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
Vërejtje rreth përkthimit
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

Titull
Ich wohne in İzmir.
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Gjermanisht

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
Vërejtje rreth përkthimit
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rodrigues - 17 Janar 2010 15:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Janar 2010 22:12

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

12 Janar 2010 22:46

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

15 Janar 2010 09:58

dilbeste
Numri i postimeve: 267
..Kommst du in die Türkei??

15 Janar 2010 10:03

merdogan
Numri i postimeve: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.