Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - Izmir de oturuyorum...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanisht

Kategori Letra / Imejla - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Izmir de oturuyorum...
Tekst
Prezantuar nga sweetlady42
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
Vërejtje rreth përkthimit
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

Titull
Ich wohne in Ä°zmir.
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Gjermanisht

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
Vërejtje rreth përkthimit
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rodrigues - 17 Janar 2010 15:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Janar 2010 22:12

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

12 Janar 2010 22:46

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

15 Janar 2010 09:58

dilbeste
Numri i postimeve: 267
..Kommst du in die Türkei??

15 Janar 2010 10:03

merdogan
Numri i postimeve: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.