Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - Izmir de oturuyorum...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Kategori Brev/E-post - Samhälle/Folk/Politik

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Izmir de oturuyorum...
Text
Tillagd av sweetlady42
Källspråk: Turkiska

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
Anmärkningar avseende översättningen
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

Titel
Ich wohne in Ä°zmir.
Översättning
Tyska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
Anmärkningar avseende översättningen
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
Senast granskad eller redigerad av Rodrigues - 17 Januari 2010 15:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Januari 2010 22:12

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

12 Januari 2010 22:46

merdogan
Antal inlägg: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

15 Januari 2010 09:58

dilbeste
Antal inlägg: 267
..Kommst du in die Türkei??

15 Januari 2010 10:03

merdogan
Antal inlägg: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.