Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - Izmir de oturuyorum...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل - جامعه / مردم / سیاست

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Izmir de oturuyorum...
متن
sweetlady42 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

عنوان
Ich wohne in İzmir.
ترجمه
آلمانی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
ملاحظاتی درباره ترجمه
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rodrigues - 17 ژانویه 2010 15:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 ژانویه 2010 22:12

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

12 ژانویه 2010 22:46

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

15 ژانویه 2010 09:58

dilbeste
تعداد پیامها: 267
..Kommst du in die Türkei??

15 ژانویه 2010 10:03

merdogan
تعداد پیامها: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.