Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - Izmir de oturuyorum...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل - جامعه / مردم / سیاست

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Izmir de oturuyorum...
متن
sweetlady42 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

عنوان
Ich wohne in Ä°zmir.
ترجمه
آلمانی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
ملاحظاتی درباره ترجمه
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rodrigues - 17 ژانویه 2010 15:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 ژانویه 2010 22:12

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

12 ژانویه 2010 22:46

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

15 ژانویه 2010 09:58

dilbeste
تعداد پیامها: 267
..Kommst du in die Türkei??

15 ژانویه 2010 10:03

merdogan
تعداد پیامها: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.