번역 - 터키어-독일어 - Izmir de oturuyorum...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 편지 / 이메일 - 사회 / 사람들 / 정치들  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 터키어
Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye. | | "ıhbin niks sprens doc" removed from the request. |
|
| | | 번역될 언어: 독일어
Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen? | | before edit: Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen? 12.01.10 R |
|
Rodrigues에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 17일 15:50
마지막 글 | | | | | 2010년 1월 12일 22:12 | | | Hi merdogan
I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation.. | | | 2010년 1월 12일 22:46 | | | | | | 2010년 1월 15일 09:58 | | | ..Kommst du in die Türkei?? | | | 2010년 1월 15일 10:03 | | | |
|
|