Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - Izmir de oturuyorum...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

분류 편지 / 이메일 - 사회 / 사람들 / 정치들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Izmir de oturuyorum...
본문
sweetlady42에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye.
이 번역물에 관한 주의사항
"ıhbin niks sprens doc" removed from the request.

제목
Ich wohne in Ä°zmir.
번역
독일어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen?
이 번역물에 관한 주의사항
before edit:
Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen?
12.01.10 R
Rodrigues에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 17일 15:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 12일 22:12

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi merdogan

I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation..

2010년 1월 12일 22:46

merdogan
게시물 갯수: 3769
Lieber Bamsa,
Danke...

2010년 1월 15일 09:58

dilbeste
게시물 갯수: 267
..Kommst du in die Türkei??

2010년 1월 15일 10:03

merdogan
게시물 갯수: 3769
"gelcenmi ?" ist Future.