Превод - Турски-Немски - Izmir de oturuyorum...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Писмо / Имейл - Общество / Хора / Политика Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Турски
Izmir de oturuyorum almanca bilmiyorum gelcenmi türkiyeye. | | "ıhbin niks sprens doc" removed from the request. |
|
| | | Желан език: Немски
Ich wohne in İzmir. Ich kann kein Deutsch. Wirst du in die Türkei kommen? | | before edit: Ich bin "niks sprens doc". Ich wohne in İzmir.Deutsch weiß ich nicht. Wirst du in die Türkei kommen? 12.01.10 R |
|
За последен път се одобри от Rodrigues - 17 Януари 2010 15:50
Последно мнение | | | | | 12 Януари 2010 22:12 | | | Hi merdogan
I removed a part of the source, so you may have to adapt your translation.. | | | 12 Януари 2010 22:46 | | | | | | 15 Януари 2010 09:58 | | | ..Kommst du in die Türkei?? | | | 15 Януари 2010 10:03 | | | |
|
|