Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Italiensk - Una è la vita. Godiamocela

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Una è la vita. Godiamocela
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af toniodik89
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Una è la vita. Godiamocela
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "godiamcela" with "godiamocela"</edit>(01/16/francky thanks to Efylove's notification)
Senest redigeret af Francky5591 - 16 Januar 2010 17:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Januar 2010 12:21

Francky5591
Antal indlæg: 12396
"godiamcela"?



CC: Maybe:-) Efylove

16 Januar 2010 13:15

Efylove
Antal indlæg: 1015
"Una è la vita: godiamocela"

16 Januar 2010 14:00

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
I agree with Efylove...



CC: Efylove

16 Januar 2010 16:35

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks a lot Efylove and Maybe:-) !

16 Januar 2010 17:17

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
You are welcome, Francky5591!

Now, as Efylove suggested, I think it should only be put the "è" (verb) instead of the "e" (conjunction) and a colon before the last word.

16 Januar 2010 17:16

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks so much Maybe:-)! I edited the way you said.