Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiitaliano - Una è la vita. Godiamocela

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingereza

Category Daily life - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Una è la vita. Godiamocela
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na toniodik89
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Una è la vita. Godiamocela
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "godiamcela" with "godiamocela"</edit>(01/16/francky thanks to Efylove's notification)
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 16 Januari 2010 17:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Januari 2010 12:21

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
"godiamcela"?



CC: Maybe:-) Efylove

16 Januari 2010 13:15

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
"Una è la vita: godiamocela"

16 Januari 2010 14:00

Maybe:-)
Idadi ya ujumbe: 338
I agree with Efylove...



CC: Efylove

16 Januari 2010 16:35

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks a lot Efylove and Maybe:-) !

16 Januari 2010 17:17

Maybe:-)
Idadi ya ujumbe: 338
You are welcome, Francky5591!

Now, as Efylove suggested, I think it should only be put the "è" (verb) instead of the "e" (conjunction) and a colon before the last word.

16 Januari 2010 17:16

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks so much Maybe:-)! I edited the way you said.