Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - इतालियन - Una è la vita. Godiamocela

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजी

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Una è la vita. Godiamocela
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
toniodik89द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Una è la vita. Godiamocela
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "godiamcela" with "godiamocela"</edit>(01/16/francky thanks to Efylove's notification)
Edited by Francky5591 - 2010年 जनवरी 16日 17:15





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 16日 12:21

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
"godiamcela"?



CC: Maybe:-) Efylove

2010年 जनवरी 16日 13:15

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
"Una è la vita: godiamocela"

2010年 जनवरी 16日 14:00

Maybe:-)
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 338
I agree with Efylove...



CC: Efylove

2010年 जनवरी 16日 16:35

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks a lot Efylove and Maybe:-) !

2010年 जनवरी 16日 17:17

Maybe:-)
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 338
You are welcome, Francky5591!

Now, as Efylove suggested, I think it should only be put the "è" (verb) instead of the "e" (conjunction) and a colon before the last word.

2010年 जनवरी 16日 17:16

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks so much Maybe:-)! I edited the way you said.