Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Italiensk - Una è la vita. Godiamocela

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelsk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Una è la vita. Godiamocela
Tekst som skal oversettes
Skrevet av toniodik89
Kildespråk: Italiensk

Una è la vita. Godiamocela
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "godiamcela" with "godiamocela"</edit>(01/16/francky thanks to Efylove's notification)
Sist redigert av Francky5591 - 16 Januar 2010 17:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Januar 2010 12:21

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"godiamcela"?



CC: Maybe:-) Efylove

16 Januar 2010 13:15

Efylove
Antall Innlegg: 1015
"Una è la vita: godiamocela"

16 Januar 2010 14:00

Maybe:-)
Antall Innlegg: 338
I agree with Efylove...



CC: Efylove

16 Januar 2010 16:35

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot Efylove and Maybe:-) !

16 Januar 2010 17:17

Maybe:-)
Antall Innlegg: 338
You are welcome, Francky5591!

Now, as Efylove suggested, I think it should only be put the "è" (verb) instead of the "e" (conjunction) and a colon before the last word.

16 Januar 2010 17:16

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks so much Maybe:-)! I edited the way you said.