Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Italiano - Una è la vita. Godiamocela

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoInglês

Categoria Cotidiano - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Una è la vita. Godiamocela
Texto a ser traduzido
Enviado por toniodik89
Idioma de origem: Italiano

Una è la vita. Godiamocela
Notas sobre a tradução
<edit> "godiamcela" with "godiamocela"</edit>(01/16/francky thanks to Efylove's notification)
Último editado por Francky5591 - 16 Janeiro 2010 17:15





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Janeiro 2010 12:21

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"godiamcela"?



CC: Maybe:-) Efylove

16 Janeiro 2010 13:15

Efylove
Número de Mensagens: 1015
"Una è la vita: godiamocela"

16 Janeiro 2010 14:00

Maybe:-)
Número de Mensagens: 338
I agree with Efylove...



CC: Efylove

16 Janeiro 2010 16:35

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks a lot Efylove and Maybe:-) !

16 Janeiro 2010 17:17

Maybe:-)
Número de Mensagens: 338
You are welcome, Francky5591!

Now, as Efylove suggested, I think it should only be put the "è" (verb) instead of the "e" (conjunction) and a colon before the last word.

16 Janeiro 2010 17:16

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks so much Maybe:-)! I edited the way you said.