Oprindelig tekst - Spansk - asà me gusta a mà Aktuel status Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
| | Tekst der skal oversættes Tilmeldt af br3gan | Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
asà me gusta a mÃ
| Bemærkninger til oversættelsen | <edit> "asi me gusta me" with "asà me gusta a mÃ"</edit> (02/01/francky thanks to Freya's notification and Isildur's edit) |
|
Sidste indlæg | | | | | 25 Januar 2010 18:57 | | | An extra "me" at the end, I suppose...or an unfinished text. | | | 25 Januar 2010 19:42 | | | | | | 25 Januar 2010 20:37 | | | Hmm...
There are 2 possibilities, the one that Freya said, an extra "me", so the correct sentence would be "asà me gusta", or an incorrrect attempt to emphasize, whose correct version would be "asà me gusta a mÃ".
| | | 1 Februar 2010 10:15 | | | |
|
|