Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스페인어 - así me gusta a mí

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어그리스어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
así me gusta a mí
번역될 본문
br3gan에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

así me gusta a mí

이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "asi me gusta me" with "así me gusta a mí"</edit> (02/01/francky thanks to Freya's notification and Isildur's edit)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 2월 1일 10:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 25일 18:57

Freya
게시물 갯수: 1910
An extra "me" at the end, I suppose...or an unfinished text.

2010년 1월 25일 19:42

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Freya!

Hi dear experts in Spanish, could you help with this text?

Thanks a lot!

CC: lilian canale Isildur__

2010년 1월 25일 20:37

Isildur__
게시물 갯수: 276
Hmm...

There are 2 possibilities, the one that Freya said, an extra "me", so the correct sentence would be "así me gusta", or an incorrrect attempt to emphasize, whose correct version would be "así me gusta a mí".


2010년 2월 1일 10:15

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Freya and Isildur, I edited the text and released it.