Testo originale - Spagnolo - asà me gusta a mà Stato attuale Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| | Testo-da-tradurre Aggiunto da br3gan | Lingua originale: Spagnolo
asà me gusta a mÃ
| | <edit> "asi me gusta me" with "asà me gusta a mÃ"</edit> (02/01/francky thanks to Freya's notification and Isildur's edit) |
|
Ultimi messaggi | | | | | 25 Gennaio 2010 18:57 | | FreyaNumero di messaggi: 1910 | An extra "me" at the end, I suppose...or an unfinished text. | | | 25 Gennaio 2010 19:42 | | | | | | 25 Gennaio 2010 20:37 | | | Hmm...
There are 2 possibilities, the one that Freya said, an extra "me", so the correct sentence would be "asà me gusta", or an incorrrect attempt to emphasize, whose correct version would be "asà me gusta a mÃ".
| | | 1 Febbraio 2010 10:15 | | | |
|
|