טקסט מקורי - ספרדית - asà me gusta a mà מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| | | שפת המקור: ספרדית
asà me gusta a mÃ
| | <edit> "asi me gusta me" with "asà me gusta a mÃ"</edit> (02/01/francky thanks to Freya's notification and Isildur's edit) |
|
הודעה אחרונה | | | | | 25 ינואר 2010 18:57 | | | An extra "me" at the end, I suppose...or an unfinished text. | | | 25 ינואר 2010 19:42 | | | | | | 25 ינואר 2010 20:37 | | | Hmm...
There are 2 possibilities, the one that Freya said, an extra "me", so the correct sentence would be "asà me gusta", or an incorrrect attempt to emphasize, whose correct version would be "asà me gusta a mÃ".
| | | 1 פברואר 2010 10:15 | | | |
|
|