Teksti origjinal - Spanjisht - asà me gusta a mà Statusi aktual Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
| | Tekst per tu perkthyer Prezantuar nga br3gan | gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
asà me gusta a mÃ
| Vërejtje rreth përkthimit | <edit> "asi me gusta me" with "asà me gusta a mÃ"</edit> (02/01/francky thanks to Freya's notification and Isildur's edit) |
|
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 1 Shkurt 2010 10:14
Mesazhi i fundit | | | | | 25 Janar 2010 18:57 | | FreyaNumri i postimeve: 1910 | An extra "me" at the end, I suppose...or an unfinished text. | | | 25 Janar 2010 19:42 | | | | | | 25 Janar 2010 20:37 | | | Hmm...
There are 2 possibilities, the one that Freya said, an extra "me", so the correct sentence would be "asà me gusta", or an incorrrect attempt to emphasize, whose correct version would be "asà me gusta a mÃ".
| | | 1 Shkurt 2010 10:15 | | | |
|
|