Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Dansk-Engelsk - Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...
Tekst
Tilmeldt af
Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
Send ondskaben dertil,
hvor den kommer fra,
og kom aldrig tilbage med den igen.
Bemærkninger til oversættelsen
aforisme
Titel
evil
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
jairhaas
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Send the evil thereof
where it comes from,
and never come back with it again.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 12 Februar 2010 21:05
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Februar 2010 18:09
pias
Antal indlæg: 8114
I'm not 100 sure, but I think "ondskaben" is definite form? (the evil) Others, perfect IMO.
12 Februar 2010 20:13
gamine
Antal indlæg: 4611
Agree with Pia. "Ondskaben" is the definite article.
"the evil.
CC:
pias