Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-英語 - Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語フランス語英語

カテゴリ 思考

タイトル
Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...
テキスト
Minny様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Send ondskaben dertil,
hvor den kommer fra,
og kom aldrig tilbage med den igen.
翻訳についてのコメント
aforisme

タイトル
evil
翻訳
英語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Send the evil thereof
where it comes from,
and never come back with it again.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 12日 21:05





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 12日 18:09

pias
投稿数: 8113
I'm not 100 sure, but I think "ondskaben" is definite form? (the evil) Others, perfect IMO.

2010年 2月 12日 20:13

gamine
投稿数: 4611
Agree with Pia. "Ondskaben" is the definite article.
"the evil.

CC: pias