Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Enskt - Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktFransktEnskt

Bólkur Tankar

Heiti
Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...
Tekstur
Framborið av Minny
Uppruna mál: Danskt

Send ondskaben dertil,
hvor den kommer fra,
og kom aldrig tilbage med den igen.
Viðmerking um umsetingina
aforisme

Heiti
evil
Umseting
Enskt

Umsett av jairhaas
Ynskt mál: Enskt

Send the evil thereof
where it comes from,
and never come back with it again.
Góðkent av lilian canale - 12 Februar 2010 21:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Februar 2010 18:09

pias
Tal av boðum: 8113
I'm not 100 sure, but I think "ondskaben" is definite form? (the evil) Others, perfect IMO.

12 Februar 2010 20:13

gamine
Tal av boðum: 4611
Agree with Pia. "Ondskaben" is the definite article.
"the evil.

CC: pias