Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Ne sois pas ébloui par l'éclat des ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskFranskEngelskPolsk

Kategori Tanker

Titel
Ne sois pas ébloui par l'éclat des ...
Tekst
Tilmeldt af Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af gamine

Ne sois pas ébloui par l'éclat des autres
Sois-le par le tien.
Bemærkninger til oversættelsen
MO plus important que du mot à mot.


Titel
Do not be dazzled by...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af jedi2000
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Do not be dazzled by brilliance of others.
Be it by your own.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 4 Februar 2010 13:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Februar 2010 11:20

Lein
Antal indlæg: 3389
Hi jedi2000,

For more emphasis, how about changing the last part to

Be it by your own.

?

4 Februar 2010 12:16

Freya
Antal indlæg: 1910
Be it by your own. (like "instead be dazzled by your own brilliance"

4 Februar 2010 13:44

gamine
Antal indlæg: 4611
Agree with Lein and Pia.

4 Februar 2010 16:04

jedi2000
Antal indlæg: 110
Great! I agree too.