Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Ne sois pas ébloui par l'éclat des ...Statusi aktual Përkthime
Kategori Mendime | Ne sois pas ébloui par l'éclat des ... | Tekst Prezantuar nga Minny | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga gamine
Ne sois pas ébloui par l'éclat des autres Sois-le par le tien. | Vërejtje rreth përkthimit | MO plus important que du mot à mot.
|
|
| | | Përkthe në: Anglisht
Do not be dazzled by brilliance of others. Be it by your own. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 4 Shkurt 2010 13:58
Mesazhi i fundit | | | | | 4 Shkurt 2010 11:20 | | LeinNumri i postimeve: 3389 | Hi jedi2000,
For more emphasis, how about changing the last part to
Be it by your own.
? | | | 4 Shkurt 2010 12:16 | | FreyaNumri i postimeve: 1910 | Be it by your own. (like "instead be dazzled by your own brilliance" | | | 4 Shkurt 2010 13:44 | | | | | | 4 Shkurt 2010 16:04 | | | |
|
|