Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - vocês são a razão do meu viver

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelsk

Kategori Chat - Computere / Internet

Titel
vocês são a razão do meu viver
Tekst
Tilmeldt af danibomba
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

vocês são a razão do meu viver

Titel
The meaning of life
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Lein
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are the meaning of my life.
Bemærkninger til oversættelsen
plural you

Alternatively:

You are my reason for living.
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 10 Marts 2010 17:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Marts 2010 15:37

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Lein

Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:

"You are my reason for living".

What do you think?

Bises
Tantine

10 Marts 2010 16:47

Lein
Antal indlæg: 3389
Thanks, that is a good suggestion