Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - vocês são a razão do meu viverEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat - Ordinadors / Internet | vocês são a razão do meu viver | | Idioma orígen: Portuguès brasiler
vocês são a razão do meu viver |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per Lein | Idioma destí: Anglès
You are the meaning of my life. | | plural you
Alternatively:
You are my reason for living. |
|
Darrera validació o edició per Tantine - 10 Març 2010 17:52
Darrer missatge | | | | | 10 Març 2010 15:37 | | | Hi Lein
Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:
"You are my reason for living".
What do you think?
Bises
Tantine | | | 10 Març 2010 16:47 | | LeinNombre de missatges: 3389 | Thanks, that is a good suggestion |
|
|