Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - vocês são a razão do meu viver

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Xat - Ordinadors / Internet

Títol
vocês são a razão do meu viver
Text
Enviat per danibomba
Idioma orígen: Portuguès brasiler

vocês são a razão do meu viver

Títol
The meaning of life
Traducció
Anglès

Traduït per Lein
Idioma destí: Anglès

You are the meaning of my life.
Notes sobre la traducció
plural you

Alternatively:

You are my reason for living.
Darrera validació o edició per Tantine - 10 Març 2010 17:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Març 2010 15:37

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Lein

Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:

"You are my reason for living".

What do you think?

Bises
Tantine

10 Març 2010 16:47

Lein
Nombre de missatges: 3389
Thanks, that is a good suggestion