Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - vocês são a razão do meu viver

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Chat - Calculatoare/Internet

Titlu
vocês são a razão do meu viver
Text
Înscris de danibomba
Limba sursă: Portugheză braziliană

vocês são a razão do meu viver

Titlu
The meaning of life
Traducerea
Engleză

Tradus de Lein
Limba ţintă: Engleză

You are the meaning of my life.
Observaţii despre traducere
plural you

Alternatively:

You are my reason for living.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 10 Martie 2010 17:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Martie 2010 15:37

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Lein

Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:

"You are my reason for living".

What do you think?

Bises
Tantine

10 Martie 2010 16:47

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Thanks, that is a good suggestion