Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - vocês são a razão do meu viver

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Chat - Datamaskiner / Internett

Tittel
vocês são a razão do meu viver
Tekst
Skrevet av danibomba
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

vocês são a razão do meu viver

Tittel
The meaning of life
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Lein
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You are the meaning of my life.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
plural you

Alternatively:

You are my reason for living.
Senest vurdert og redigert av Tantine - 10 Mars 2010 17:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Mars 2010 15:37

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Lein

Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:

"You are my reason for living".

What do you think?

Bises
Tantine

10 Mars 2010 16:47

Lein
Antall Innlegg: 3389
Thanks, that is a good suggestion