Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - vocês são a razão do meu viver

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف دردشة - حواسب/ انترنت

عنوان
vocês são a razão do meu viver
نص
إقترحت من طرف danibomba
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

vocês são a razão do meu viver

عنوان
The meaning of life
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Lein
لغة الهدف: انجليزي

You are the meaning of my life.
ملاحظات حول الترجمة
plural you

Alternatively:

You are my reason for living.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 10 أذار 2010 17:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 أذار 2010 15:37

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Lein

Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:

"You are my reason for living".

What do you think?

Bises
Tantine

10 أذار 2010 16:47

Lein
عدد الرسائل: 3389
Thanks, that is a good suggestion