ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - vocês são a razão do meu viverحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف دردشة - حواسب/ انترنت | vocês são a razão do meu viver | | لغة مصدر: برتغالية برازيلية
vocês são a razão do meu viver |
|
| | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف Lein | لغة الهدف: انجليزي
You are the meaning of my life. | | plural you
Alternatively:
You are my reason for living. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 10 أذار 2010 17:52
آخر رسائل | | | | | 10 أذار 2010 15:37 | | | Hi Lein
Obviously, the English is fine  , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:
"You are my reason for living".
What do you think?
Bises
Tantine | | | 10 أذار 2010 16:47 | |  Leinعدد الرسائل: 3389 | Thanks, that is a good suggestion  |
|
|