Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - vocês são a razão do meu viver

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Czat - Komputery/ Internet

Tytuł
vocês são a razão do meu viver
Tekst
Wprowadzone przez danibomba
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

vocês são a razão do meu viver

Tytuł
The meaning of life
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Lein
Język docelowy: Angielski

You are the meaning of my life.
Uwagi na temat tłumaczenia
plural you

Alternatively:

You are my reason for living.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 10 Marzec 2010 17:52





Ostatni Post

Autor
Post

10 Marzec 2010 15:37

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi Lein

Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:

"You are my reason for living".

What do you think?

Bises
Tantine

10 Marzec 2010 16:47

Lein
Liczba postów: 3389
Thanks, that is a good suggestion