Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - vocês são a razão do meu viver

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 채팅 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
vocês são a razão do meu viver
본문
danibomba에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

vocês são a razão do meu viver

제목
The meaning of life
번역
영어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You are the meaning of my life.
이 번역물에 관한 주의사항
plural you

Alternatively:

You are my reason for living.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 10일 17:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 10일 15:37

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Lein

Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:

"You are my reason for living".

What do you think?

Bises
Tantine

2010년 3월 10일 16:47

Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks, that is a good suggestion