Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - vocês são a razão do meu viver

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Pokalbiai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
vocês são a razão do meu viver
Tekstas
Pateikta danibomba
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

vocês são a razão do meu viver

Pavadinimas
The meaning of life
Vertimas
Anglų

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You are the meaning of my life.
Pastabos apie vertimą
plural you

Alternatively:

You are my reason for living.
Validated by Tantine - 10 kovas 2010 17:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 kovas 2010 15:37

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Lein

Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:

"You are my reason for living".

What do you think?

Bises
Tantine

10 kovas 2010 16:47

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Thanks, that is a good suggestion