Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - vocês são a razão do meu viverStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Chat - Computers / Internet | vocês são a razão do meu viver | | Lingua originale: Portoghese brasiliano
vocês são a razão do meu viver |
|
| | TraduzioneInglese Tradotto da Lein | Lingua di destinazione: Inglese
You are the meaning of my life. | | plural you
Alternatively:
You are my reason for living. |
|
Ultima convalida o modifica di Tantine - 10 Marzo 2010 17:52
Ultimi messaggi | | | | | 10 Marzo 2010 15:37 | | | Hi Lein
Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:
"You are my reason for living".
What do you think?
Bises
Tantine | | | 10 Marzo 2010 16:47 | | LeinNumero di messaggi: 3389 | Thanks, that is a good suggestion |
|
|