Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - vocês são a razão do meu viver

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Discussion - Ordinateurs/ Internet

Titre
vocês são a razão do meu viver
Texte
Proposé par danibomba
Langue de départ: Portuguais brésilien

vocês são a razão do meu viver

Titre
The meaning of life
Traduction
Anglais

Traduit par Lein
Langue d'arrivée: Anglais

You are the meaning of my life.
Commentaires pour la traduction
plural you

Alternatively:

You are my reason for living.
Dernière édition ou validation par Tantine - 10 Mars 2010 17:52





Derniers messages

Auteur
Message

10 Mars 2010 15:37

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Lein

Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:

"You are my reason for living".

What do you think?

Bises
Tantine

10 Mars 2010 16:47

Lein
Nombre de messages: 3389
Thanks, that is a good suggestion