ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - vocês são a razão do meu viverموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گپ زدن - رایانه ها / اینترنت | vocês são a razão do meu viver | | زبان مبداء: پرتغالی برزیل
vocês são a razão do meu viver |
|
| | ترجمهانگلیسی Lein ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
You are the meaning of my life. | | plural you
Alternatively:
You are my reason for living. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 10 مارس 2010 17:52
آخرین پیامها | | | | | 10 مارس 2010 15:37 | | | Hi Lein
Obviously, the English is fine , just thought we could add in the remarks box that it could also be put as:
"You are my reason for living".
What do you think?
Bises
Tantine | | | 10 مارس 2010 16:47 | | Leinتعداد پیامها: 3389 | Thanks, that is a good suggestion |
|
|