Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Dansk-Engelsk - NÃ¥r naturen trænges op i et hjørne, slÃ¥r den...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...
Tekst
Tilmeldt af
Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
Når naturen trænges op i et hjørne,
slår den tilbage med fuld kraft.
Bemærkninger til oversættelsen
aforisme
Titel
nature
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
jairhaas
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
When nature is pushed into a corner,
it hits back with full force.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 18 Marts 2010 20:54
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 Marts 2010 17:16
gamine
Antal indlæg: 4611
"When the nature"
18 Marts 2010 16:09
itsatrap100
Antal indlæg: 279
Why the article before Nature ? Nature is just fine..
18 Marts 2010 16:10
gamine
Antal indlæg: 4611
Because it's the definite article in Danish.
CC:
itsatrap100
18 Marts 2010 17:46
Lein
Antal indlæg: 3389
Yes, but nature doesn't have an article in English
18 Marts 2010 23:21
gamine
Antal indlæg: 4611
Ok Lein. Thanks.
I believe you.
CC:
Lein
19 Marts 2010 05:24
jairhaas
Antal indlæg: 261
More than that: Nature with capital N in English doen't need a definite article, it is already definite. Furthermore, it sounds better in English, so I stick to my original trans.
19 Marts 2010 08:35
gamine
Antal indlæg: 4611
Agree with you jairhass.
CC:
Lein