Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - NÃ¥r naturen trænges op i et hjørne, slÃ¥r den...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Minny
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Når naturen trænges op i et hjørne,
slår den tilbage med fuld kraft.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
aforisme

τίτλος
nature
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από jairhaas
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

When nature is pushed into a corner,
it hits back with full force.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 18 Μάρτιος 2010 20:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Μάρτιος 2010 17:16

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
"When the nature"

18 Μάρτιος 2010 16:09

itsatrap100
Αριθμός μηνυμάτων: 279
Why the article before Nature ? Nature is just fine..

18 Μάρτιος 2010 16:10

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Because it's the definite article in Danish.

CC: itsatrap100

18 Μάρτιος 2010 17:46

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Yes, but nature doesn't have an article in English

18 Μάρτιος 2010 23:21

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Ok Lein. Thanks. I believe you.

CC: Lein

19 Μάρτιος 2010 05:24

jairhaas
Αριθμός μηνυμάτων: 261
More than that: Nature with capital N in English doen't need a definite article, it is already definite. Furthermore, it sounds better in English, so I stick to my original trans.

19 Μάρτιος 2010 08:35

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Agree with you jairhass.

CC: Lein